影音檔取自YouTube
最近最紅的莫過於這首歌,前不久拿下第32屆金曲獎的最佳年度歌曲,然後又是抄襲風波….。
歌詞當中有兩句法文,去查過之後才知道分別代表:「忘記他」和「我曾愛過你」。講識法文 On Sait Parler Français
電影”刻在你心底的名字”主題曲
這部影片我沒看,但光看MV就知道是講同志的愛情故事。這也讓我想起,前幾年有次同志大遊行,一位平常看起來秀氣的女同事,卻氣憤難耐的說出:「基督教絕不容許同志存在,他們都該下地獄……」。著實害我嚇了好大一跳~~有必要這麼嚴重的詛咒嗎?
可以組成家庭,但不該有小孩
有另位同事的意見是,同志們可以結婚、組成家庭,但不應該領養小孩,因為會造成孩子的性別認知錯誤。這個議題對我而言,也是無解,不知該說些什麼?
尊重他人感情世界
我是認為尊重別人的感情比較重要,只要不妨礙他人、兩情相悅,他/她想愛誰就愛誰。雙方感情能天長地久、兩人願意一路互相扶持,才是最重要的事。
猜你喜歡:
跨性別者的奮鬥歷程—“創傷清潔工:與死屍、腐屋、精神疾病交手,擁抱生命中的混亂失序“讀後心得
音樂隨想061—2018/邵雨薇/最接近永恆的事情
沒有留言:
張貼留言